-
2009-09-01
lost in translation - [字]
Lost in Translation
The Silence of the Lambs每天早晨挤地铁去学校,站在一群西装男的中间,各色的古龙水,各色的公文包,一丝不苟结实的德国人。
我脑子里浮现的就是迷失东京和沉默的羔羊中的这两个画面,把Jodie Foster和Bill Murray调换一下位置就好。
九月来了,德国的天气和他们的人和他们的火车一样准时,每天都需要套上外套,即使这样还是觉得冷。
独在异乡为异客。难怪都说Sophia Coppola是才女,她的确入木三分。 -

放学回家的路上经过一个教堂,门紧闭着,门前的一丛花开得耀眼。
是寂寞,是明艳,冷暖自知。 -

总期待明天的气温会更高些,穿的衣服更少些。
然而发现夏天总在这样的期待中慢慢消失。
在大笑他被25度的阳光晒成大龙虾的时候,他也纳闷我为什么在夜里又增加了条被子。
橘生于南则为橘,橘生于北则为枳罢了。







